Rueda informativa ofrecida por la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, María Zajárova, República de Crimea, Federación de Rusia, 7 de julio de 2016

1 RUSSIAN LOGO

 

7 July 201617:47

Rueda informativa ofrecida por la portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia, María Zajárova, República de Crimea, Federación de Rusia, 7 de julio de 2016

1287-07-07-2016

 

Me gustaría hoy llamar la atención de la prensa a la ubicación poco usual de nuestra rueda informativa: nos encontramos en la República de Crimea de la Federación de Rusia. Estamos aquí por invitación del Centro Infantil Internacional Artek. Otra característica especial de esta rueda es que están presentes en ella los miembros del XI destacamento mediático del campamento juvenil Jrustalny. Ayer fui tutora de este destacamento y hoy he invitado a los chicos interesados en el periodismo, información y relaciones públicas a presenciar un evento mediático de verdad.

 

Visita del ministro de Asuntos Exteriores de Rusia a Azerbaiyán

 

Los próximos días 11 y 12 de julio el ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, acudirá con una visita de trabajo a la República de Azerbaiyán.

Durante las negociaciones serán abordados los asuntos más actuales de la agenda bilateral y se celebrará un intercambio de opiniones sobre los problemas del arreglo de la crisis en Alto Karabaj.

 

Participación del ministro de Asuntos Exteriores de Rusia en la reunión del Consejo de ministros de Asuntos Exteriores de los Estados del Caspio en Kazajstán

 

Los próximos días 12 y 13 de julio el ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, visitará Kazajstán, para participar en las labores del Consejo de ministros de Asuntos Exteriores de los Estados del mar Caspio.

Será la sexta reunión de los titulares de las carteras de Exteriores de Rusia, Azerbaiyán, Irán, Kazajstán y Turkmenistán. El mencionado formato ha demostrado ser un eficaz escenario para la cooperación política de los países, cuyas costas baña el mar Caspio.

Figuran en la agenda del foro los problemas del estatus legal del mar Caspio, de la cooperación a cinco bandas promovida en distintos campos, incluida la economía, el transporte, la seguridad y la ecología, así como los asuntos regionales e internacionales más candentes.

Se hará balance del estado actual del cumplimiento de decisiones tomadas por los presidentes de los Estados costeros durante su reunión celebrada en la ciudad de Astraján en 2014. Se eleborará un plan de su puesta en práctica definitiva para la próxima V Cumbre del mar Caspio.

Rusia ofrece una alta apreciación al carácter de conflianza y amistad que siempre ha sido propio del diálogo entre los cinco estados de la zona y considera prioritario que sea redactado cuanto antes el texto acordado de la Convención sobre el estatus legal el mar Caspio y sean ampliados los contactos de mutuo beneficio de los Estados vecinos de la zona.

En caso de sufrir alguna modificación la agenda del ministro Lavrov, serán informados de ello de manera operativa.

 

Situación en Siria

 

El final del sagrado para los musulmanes mes del Ramadán y la llegada de la Fiesta del Sacrificio del Cordero, por desgracia, no han contribuido a que se relajaran las tensiones en Siria.

Se siguen registrando enfrentamientos al sudoeste de la localidad de Aleppo. Se han observado actividades terroristas más intensas al norte de Aleppo, en la zona de las localidades de Handrat, Kafr Hamrah y Leramon. Los terroristas siguen intentanto pasar a la ofensiva en la provincia de Latakia y en las afueras de la liberada de los terroristas del Estado Islámico ciudad de Palmira. Se han registrado provocaciones en las ciudades de Darayya y en las afueras de Damasco.

Los esfuerzos encaminados a separar geográficamente a los miembros de la oposición dispuestos a observar el régimen de alto el fuego y los grupos terroristas del tipo Frente al-Nusra representa una condición imprescindible de la erradicación definitiva del foco de terrorismo internacional situado en el territorio sirio. Otra condición no menos relevante es el corte de los canales de suministro de armas y recursos económicos de los terroristas, siendo recogidas estas condiciones en las pertinentes resoluciones del CS de la ONU.

Seguimos trabajando en mantener y reforzar el régimen del cese de las acciones bélicas, también en el marco de contactos entre los militares rusos y estadounidenses mantenidos con regularidad. Además de ello, los militares rusos se esfuerzan de forma consecutiva por atraer al sistema de armisticios locales a los miembros de grupos armados ilegales y a los habitantes de pueblos o localidades. Su número total asciende ya a 173.

Tampoco ha pasado desapercibido por nosotros el informe de la organización de defensa de los derechos humanos Amnistía Internacional que narra los casos de torturas y ejecuciones masivas de miembros de grupos de la oposición armada, también la apoyada por EEUU. Fueron perpetrados por los terroristas.

Estas noticias y datos chocantes, por supuesto, han de obtener reacciones inmediatas. Por desgracia, se informa de la misma triste circunstancia desde las zonas de Al-Bab y Al-Asliya, donde los terroristas del Estado Islámico tomaron rehenes a 900 civiles, principalmente kurdos. Lo usan en calidad del “escudo vivo” y para trabajos forzados, obligándolos, por ejemplo, a cavar trincheras, etc.

En Damasco se ha formado un nuevo Gobierno encabezado por el presidente del Consejo de Ministros de la República Árabe de Siria, Imad Khamis, habiendo conservado sus puestos la mayor parte de los ministros.

Uno de los principales objetivos del actual Gabinete es garantizar la solución de los más acuciantes problemas económicos y sociales, dadas las condiciones precarias de la intensa lucha contra el terrorismo.

 

Informe Chilcot

 

No ha pasado desapercibido por Rusia el Informe Chilcot hecho público el pasado 6 de julio que investiga las circunstancias de la participación del Reino Unido en la campaña militar en Iraq entre los años 2003 y 2009.

Por supuesto, el informe es voluminoso, por haberse redactado durante casi 7 años. Será necesario tiempo, para estudiarlo en detalle. Y sólo tras ello podremos formular nuestra opinión. Sin embargo, una simple ojeada a los postulados clave del documento sería suficiente, a nuestro modo de ver, para confirmar aquello que la Federación de Rusia iba manifestando a lo largo de años. Todavía antes del principio de la campaña en Iraq asegurábamos y, de forma argumentada, que la invasión de este país era ilegal y absolutamente innecesaria, mientras que la necesidad de la operación militar era motivada por una evidente falsificación, sin que hubiera ningún hecho o información que justificaran aquella invasión en el territorio de un Estado soberano.

La pregunta principal sigue sin obtener respuesta: ¿quién y en qué medida habrá de asumir la responsabilidad por la muerte de 150.000 iraquíes, como mínimo, cifra reconocida por el informe? Ni falta que hace mencionar a millones de refugiados, centenares de miles de heridos y los humerosos casos de abuso por parte de los militares británicos.

 

Participación de diplomáticos estadounidenses en las manifestaciones de la oposición en Belgrado

 

Nos se nos han escapado las noticias de los medios serbios que narran sobre la participación de los diplomáticos estadounidenses en mafestaciones de la oposición celebradas en Belgrado. Los mítines fueron dirigidos contra los líderes del país, líderes soberanos, permítanme que lo subraya. Sería necesario hacer especial mención de los promotores de estas acciones de protesta, que son organizaciones sin ánimo de lucro de toda índole financiadas desde el extranjero. Todo parece indicar que los patrocinadores extranjeros por algunas razones no se fían del todo de los activistas serbios, enviando a los diplomáticos estadounidenses a que participen personalmente en las piquetas y controlen los fondos. Es, sin lugar a duda, una forma muy innovadora de apoyar la sociedad civil, pero no queda otro remedio. ¿Acaso valen algo estas protestas de la llamada sociedad civil financiada desde el extranjero, si el pasado 24 de abril los electores ayudaron a la coalición liderada por el presidente de Gobierno, Aleksandar Vucic, a obtener la mayoría de los escaños en el Parlamento nacional?

En general, hemos de hacer constar que ha arraigado en los Balcanes la práctica de intervenir abiertamente en los asuntos internos de los Estados. Mediante técnicas bien rodadas de la formación de una “minoría agresiva” se prepara el  terreno que propicie una nueva “revolución de color”, esta vez, en Macedonia.

Si verdaderamente habláramos de la sociedad civil y de la opinión de los ciudadanos, tendríamos que hacer constar que la opinión real de la mayoría es pasada por alto. Así, por ejemplo, se ha anunciado en más de una ocasión que la adhesión de Montenegro a la OTAN avanza a toda marcha, mientras que nadie se preocupó de averiguar la opinión sobre el particular de los propios macedonios. Los habitantes del país siguen insistiendo y siempre lo han hecho, en la celebración de un referéndum que podría ser revelador para un asunto de tanta relevancia que conlleva además secuelas a nivel internacional. Todo ello no hará sino avivar todavía más las evidentes discrepancias que existen en la sociedad. Por desgracia, Podgorica apoyada de forma activa por la Alianza se niega a celebrar un referéndum sobre un asunto tan importante que afecta a todos los habitantes del país.

 

La publicación del informe redactado por el Comité de defensa de la Cámara de los Comunes

 

No nos ha pasado desapercibido el el informe del Comité de Defensa de la Cámara de los Comunes hecho público el pasado 5 de julio. El documento tiene el título de “Rusia: influencia en la defensa y la seguridad del Reino Unido”. Ya he ofrecido un breve comentario sobre el particular en mi cuenta de Facebook. Y ahora me gustaría comentarlo con más detalle.

Dada la especial lógica de los autores de este documento, deja una sensación bastante contradictoria. Por una parte, los autores se dejan llevar por los estereotipos y  recurren a los muy socorridos en la actualidad giros sobre la “agresión rusa en Ucrania”, “la conducta amenazante hacia los miembros de la OTAN”, “la propaganda y la manipulación informativa”. Por otra parte, se hace constar el estado penoso de las relaciones ruso-británicas, un hecho completamente real que anunciamos de forma oficial. Se llama al Gobierno nacional a recuperar cuanto antes el diálogo con Moscú, para no correr el peligro de que surjan “Conflictos que podrían ser evitados mediante un más eficaz intercambio de información”. Parece ser un razonamiento verdaderamente sensato y apropiado.

Al mismo tiempo, los autores del informe llaman no sólo a mantener las sanciones en vigor, sino a ampliarlas. Curiosamente, no se deja de señalar que, dados los resultados del referéndum sobre el abandono de la UE por el Reino Unido, “se someterá a prueba” la capacidad de promover esta medida.

Es especialmente de lamentar el escaso entendimiento o tergiversación por los autores del informe del vínculo causa-efecto aplicado al análisis de cuanto está ocurriendo, también en el contexto de la política exterior rusa. Rusia es representada como el origen de todos los problemas, a los cuales la OTAN y el Reino Unido en concreto ha de reaccionar. El informe parece ser la versión completamente opuesta de la realidad. Si hay algo que refleja este documento, es el caos que reina en las mentes de los analistas británicos actuales.

Por supuesto, no podemos menos de estar preocupados por el nivel de la competencia de los analistas británicos, a la hora de entender los procesos que están teniendo lugar en el mundo y en Rusia. Varias páginas del informe están dedicadas al “escaso personal responsable del espacio postsoviético, al mal dominio de la lengua rusa por los empleados y un bajo nivel de los materiales redactados”. Es un argumento difícil de desmentir, sin lugar a dudas. Me gustaría volver a subrayar que, a nuestro modo de ver, es importante que el informe mencione la relevancia de la reanudación de las relaciones y de intercambio de datos en distintos campos, diplomático, militar y de organismos sectoriales.

 

Declaraciones del comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Suecia, Micael Byden

 

Nos han causado gran perplejidad las palabras del comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Suecia, Micael Byden, quien declaró que “Rusia presenta el mayor peligro militar para Suecia”. La declaración fue hecha durante la semana política anual de Almedalen celebrada en la isla sueca de Gotland.

Da la sensación de que, como si de una orquesta profesional se tratara, numerosos países de Occidente están acusando a diario a Rusia de presentar amenaza para alguien. Acabo de citar las palabras de los analistas británicos asegurando que “Rusia presenta peligro para el Reino Unido”. Y esta voz es respaldada acto seguido por la voz de Suecia que señala que también se siente amenazada por Rusia y que además el peligro por Rusia presentado es el mayor de todos. Parece ser un nuevo ejemplo de una campaña mediática muy bien planificada.

En cuanto a Suecia, escuchamos con regularidad este tipo de declaraciones. Merece especial mención la “caza” de los submarinos rusos lanzada por la prensa sueca. Al final, todas aquellas historias sobre los submarinos rusos resultaron ser inventos de los militares locales, del tipo mostruo del lago Ness, pero a la sueca. Ninguna de historias ha tenido confirmación. Y, por supuesto, es de lamentar que las declaraciones rusófobas de los militares suecos que se sienten constantemente amenazados por Moscú se esté convirtiendo en práctica común.

En más de una ocasión hemos señalado que el rearme del Ejército ruso mencionado por Micael Byden no tiene nada que ver con la intención de agredir a nadie. Nuestra actuación representa nuestra reacción proporcional a las cada vez más intensas actividades militares por parte de la OTAN que se empeña en acercar su infraestructura a las fronteras de Rusia.  No hay nada más.

Me gustaría subrayar la postura inusualmente abierta del Ministerio de Defensa de Rusia, de nuestros militares que celebran ruedas informativas, hacen públicos determinados documentos y se muestran abiertos a contactos con periodistas extranjeros. Sin embargo, todo eso es secundario. Reviste de importancia primordial el hecho que ya he mencionado, contactos de trabajo estables mantenidos por los organismos de los dos países. Si el comandante en Jefe Byden tiene preguntas, ¿por qué no las hace a través de los medios? ¿Por qué no descuelga el auricular y no contacta a sus interlocutores rusos o no envía el pertinente mensaje? La parte rusa responderá gustosamente a las preguntas planteadas, si aquello que estamos haciendo no le parece suficiente a Suecia.

Me gustaría volver a señalar que, si nuestros interlocutores suecos tienen algunas preocupaciones debido a la llamada “amenaza rusa”, siempre estaremos dispuestos a entablar diálogo directo sobre todos los temas. Por desgracia, nos podemos dar cuenta de que la parte sueca evita deliberadamente conversaciones concretas, optando por la diplomacia pública mal empleada. O, mejor dicho, más que por la diplomacia pública, por la propaganda mediática.

Me gustaría hacerles recordar además que el Ministerio de defensa celebra con regularidad reuniones con los agregados militares acreditados en Moscú. Permítanme que me dirija a la Embajada de Suecia en Moscú: si tienen preguntas adicionales, no duden en remitírnoslas a través del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia o directamente al Ministerio de Defensa. Se lo contaremos todo, dejen de usar los medios de su país, para generar tensiones y asustar a la gente con la inexistente “amenaza rusa”.

 

Investigación del asesinato de la pareja rusa en Fiyi

 

El 26 de junio en la playa de Natadola, en la isla de Fiyi Viti Levu, la policía local encontró restos humanos. Antes, el 17 de junio, uno de nuestros compatriotas que vive en Fiyi avisó que habían desaparecido los ciudadanos rusos, Yuri Shipulin y Nataliya Gerásimova.

El 4 de julio la prueba de AND comprobó que los restos encontrados pertenecían a los rusos desaparecidos.

Actualmente la parte fiyiana está realizando la investigación. La embajada de Rusia en Canberra está en contacto permanente con las autoridades de Fiyi y les presta toda la asistencia necesaria.

 

Pregunta: Estamos en el campo infantil Artek y nos gustaría preguntarle cómo pasó su día de ayer. Comosabemos, hizo usted de presentadora estrella de TV. Aquí están los niños con los cuales habló usted. Nos gustaría saber qué temas discutieron, qué preguntas le hicieron los niños, incluido el temario internacional. 

María Zajárova: Ayer hice de instructora estrella, lo de presentadora está aún en adelante.

En junio varios expertos del Ministerio de Asuntos Exteriores, yo entre ellos, recibimos invitaciones del Centro Internacional de Niños Artek a reunirnos con los niños, contarles cómo es el trabajo de los diplomáticos, sobre esta profesión, sobre las direcciones principales de la política exterior de Rusia. En junio nuestro calendario fue muy tenso: se celebraron muchos eventos internacionales tanto en Rusia como en el extranjero. Propuse reunirnos en julio, pues tenía unos cuantos días libres, y hacer mi presencia aquí lo más informativa y activa posible. No es mi primer contacto con los niños de Artek, pero el contacto anterior fue virtual: hablamos a través de la internet, realizamos una conferencia en formato de telepuente. Ahora inventamos este programa, y estoy aquí, integrada en el grupo Nº 11.

Todo empezó temprano por la mañana. Los niños se despiertan aquí a las 7.00, temprano de verdad. A mí me invitaron a las 7.00 a una reunión de los instructores. Me asombró la propia organización, lo preciso y claro que son sus programas: cada instructor sabe muy bien qué eventos tendrá, a qué hora, cuáles son sus tareas principales. Luego todos hicieron gimnasia, varios grupos juntos, luego fue tiempo para una gimnasia individual, y luego, la hora del desayuno.  Tuvimos una clase interactiva de diplomacia para los niños. Los niños hicieron preguntas sobre la profesión del diplomático, sobre las relaciones bilaterales. Por alguna razón, todos se interesaron por las relaciones ruso-chinas que fueron el tema central. Les hablé sobre la ONU, su Consejo de Seguridad y Asamblea General. Propuse también un entrenamiento práctico. A los niños se les ocurrió una idea interesante: decidieron mandar una carta a los jefes del Grupo de los 20, que se reunirá pronto en China. Sobre todo, me admiró el que todo el texto de la carta, de la A a la Z, lo inventaran los niños.  Francamente dicho, he traído mis propuestas e ideas, pero ni hicieron falta: tan precisas, lógicas y, diría, directas, como es típico para los niños, fueron sus ideas que sirvieron de base para este mensaje. Anoche lo ultimamos, tomando en consideración cómo deben ser formalizados los documentos de este tipo. Los niños aun trabajan con el documento, reuniendo las firmas por debajo del mensaje. Cuando termine mi visita (o más tarde, si hace falta), me pasarán el mensaje y lo dirigiré a los expertos correspondientes que se ocupan de los preparativos para la cumbre del Grupo de los 20. Creo que el mensaje lo recibirán los líderes de los países del foro en China.

Luego fuimos a la playa a bañarnos. A propósito, me interesaba mucho cómo están organizadas las medidas de seguridad en el agua aquí. Son exclusivas. Trabajan vigilantes profesionales, varias personas con bocinas vigilan desde rompeolas. Comentan a los niños si algo no les parece bien. A lo largo de la playa están vigilando los instructores de cada grupo. Cada grupo está compuesto por veinte niños y está dividido en subgrupos. Los niños pueden entrar en el agua solo junto con sus subgrupos correspondientes. El nivel de seguridad es superior, lo puedo decir como una madre que vino a verificar si podría mandarle tranquilamente a mi niño a Artek. Mi conclusión es: sí, podría.

Luego fue la hora del almuerzo. Hoy los corresponsales de Moscú y periodistas extranjeros pueden ver cómo es la comida aquí. Les pregunté a los niños si les gusta la comida, me interesé de verdad. Contestaron que sí y hasta contaron que sus platos favoritos son el pollo y el pudín. Aun no sé cómo es el pollo aquí, pienso probarlo hoy.

Luego fue la hora de siesta, llamada en Artek “absoluto”. En la segunda parte del día volvimos a reunirnos. Tuvimos una ceremonia del té. Viví en China y pude contarles a los niños cómo preparar el té correctamente (me interesa el tema mucho). Discutimos varias cuestiones, incluido el mensaje a los líderes del G20, varios proyectos mediáticos dedicados a nuestro día que pasamos juntos. Después de la cena fuimos al cine: vimos la película “Vacaciones peligrosas”, hablamos con el director Yuri Feting. Terminamos el día deseando buenas noches y suerte para el día siguiente. Así pasamos el día ayer.

PreguntaComo sabemos, hace unos días la artillería de Irán bombardeó Haji Omran y Sidakan, los distritos de la provincia iraquí de Erbil en la frontera con Irán. Quedaron heridos varios civiles. Al mismo tiempo, reanudó el conflicto entre Turquía y el Partido Obrero del Kurdistán. Las fuerzas armadas turcas bombardearon los distritos fronterizos de Kurdistán en Erbil y Duhok. El 1 de julio Hossein Salami, teniente comandante del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica, amenazó con destruir el norte de Iraq, el Kurdistán Iraquí. El viernes, durante la oración Hossein Salami declaró que Irán destruiría cualquier fuerza fuera del territorio del país que presentara amenaza para el país. ¿Cuál es la actitud de Rusia hacia estas acciones por parte de Irán?

María Zajárova: Consideramos que las acciones bélicas en el territorio de otros países, que se realicen, entre otros motivos, por prevenir la amenaza terrorista, deben corresponder estrictamente a las normas del derecho internacional y ser concordadas con las autoridades oficiales del Estado correspondiente en el que se lleve a cabo una operación de este tipo.

Pregunta: Estamos ahora en Crimea. ¿Ve usted algunas amenazas para Rusia en el espacio del mar Negro? ¿Cuáles son los pasos concretos de la OTAN que le alarman sobre todo?

María Zajárova: Me gustaría pedirle que consultara con una entrevista muy detallada dedicada al tema que dio hoy el representante permanente de Rusia ante la OTAN, Alexandr Grushkó, al periódico Kommersant, contestando a una pregunta semejante a la suya: ¿cómo pueden ser las medidas de respuesta por parte de Moscú, tomando en consideración la actividad de la  OTAN en las fronteras orientales, el afianzamiento del grupo naval de la alianza en la región del mar Negro?  El representante de Rusia ante la OTAN, Alexander Grushkó, dijo que haríamos todo lo posible para mantener el equilibrio de fuerzas en la región. Estamos observando todo lo que hace la OTAN. Ya hemos declarado en muchas ocasiones que nos preocupa la actividad en nuestras fronteras y no entendemos a qué se debe. La única explicación posible es la campaña informativa que desencadenaron los propios países participantes de la OTAN sobre la amenaza rusa. En realidad, Rusia no representa ninguna amenaza a los países de la OTAN. Tenemos nuestras propias tareas que nos planteamos. Tienen que ver con la modernización de nuestro ejército, con los simulacros. Pero, ante todo, lo realizamos en nuestro propio territorio, no ampliamos ni aumentamos nuestros contingentes militares en el extranjero. Al contrario, lo hacen los países de la alianza, y nos acusan de agresión mientras que quedamos dentro de nuestro propio territorio, y ellos nos están rodeando acercándose a nosotros cada vez más.

Me gustaría comentar que, por supuesto, habrá una reacción adecuada, respuestas adecuadas, pero no fue nuestra iniciativa. Creemos que el mundo y, en particular, Europa, y otras regiones también, están enfrentados a unas cuestiones muy concretas y palpitantes, relacionadas con la seguridad. La actividad de la OTAN a lo largo de las fronteras de Rusia no tiene nada que ver con estas cuestiones que son el terrorismo internacional, crecimiento del extremismo (que observamos en Oriente Próximo y África del Norte). No entendemos cómo es la reacción de la OTAN a estas amenazas. Proponemos trabajar juntos. Propusimos iniciar este trabajo concreto, aunque muy tardío ya, en otoño de 2015, como declaró el presidente de Rusia, Vladímir Putin, interviniendo en la Asamblea General de la ONU. Queremos que esta lucha, en particular en Siria, no solo tenga un carácter concreto, queremos que se libre de acuerdo con las normas del derecho. Habría sido posible elaborar una estrategia correspondiente en el marco del Consejo de Seguridad de la ONU.

Como saben, nadie hizo caso de esta propuesta nuestra. El tiempo transcurría, la situación se agravaba. Y ahora vemos que de tal o cual manera, EEUU, por ejemplo, empieza a cooperar con Rusia en el campo militar. Fue nuestra iniciativa. Se realiza con muchas dificultades, con mucha resistencia. Pero cuanto más se desarrolla la situación en la región, tanto más evidente se pone la necesidad de una cooperación militar que reconoce ahora Washington. Aunque la resistencia de algunos grupos es muy fuerte aun.

Vemos todo lo que hace la OTAN. Reaccionamos pero siempre comentando que no es nuestra elección. Si les parece que Rusia representa alguna amenaza, vamos a crear algunos nuevos formatos si no les basta con los existentes. Aunque tenemos, por ejemplo, el Consejo Rusia OTAN, que quedó bloqueado para mucho tiempo y ahora recupera, poco a poco, su funcionamiento. Tenemos representación permanente ante la OTAN en Bruselas que, aunque la sede limitó el movimiento de sus empleados y redujo al mínimo los contactos, también está dispuesta a analizar toda la información, realizar un trabajo conjunto.

Si es una opción global a favor de incrementar los armamentos, a favor de una retórica agresiva, no lo dejaremos sin responder. No es nuestra opción, optamos por un enfoque totalmente diferente. Vuelvo a llamar su atención a la entrevista muy circunstanciada del representante permanente de Rusia ante la OTAN, Alexander Grushkó, al periódico Kommersant, donde comenta todos estos aspectos detalladamente.

Pregunta: Mañana en Varsovia arranca la cumbre de la OTAN. ¿Qué espera Rusia de esta cumbre, recordando que uno de estos días el secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, declaró que Rusia quedaría aislada mientras siguiera socavando la paz en Europa?

María Zajárova: ¿Y hay algunos ejemplos concretos de como está socavando Rusia la paz y seguridad en Europa? ¿Hay algo en concreto? Suecia alega que le amenacemos. Gran Bretaña declara que representamos una amenaza. Secretario general de la OTAN, Jens Stoltenberg, dice que estamos socavando la paz y seguridad. ¿Dónde están ejemplos concretos? Presenten casos concretos y vamos a trabajar con ello.

En cuanto a una posible convocación de la sesión ordinaria del Consejo Rusia OTAN, vinculada también con la cumbre de la OTAN en Varsovia, puedo comentar que las consultas con la alianza sobre el temario y los plazos de la sesión continúan. No excluimos la posibilidad de celebrarlo tras la próxima cumbre en Varsovia. El tema central de la sesión será la resolución de Varsovia acerca del afianzamiento del ala oriental del bloque y las consecuencias para todos los aspectos de la seguridad europea. En el contexto de la persistente construcción del escudo antimisiles EEUU-OTAN en Europa, las cuestiones de defensa antimisiles seguramente estarán en la agenda. Además, está previsto intercambiar opiniones acerca de otras cuestiones candentes de la agenda regional e internacional.

Quiero decir una vez más que el formato que estamos restableciendo con tantas dificultades ahora fue congelado por la alianza de manera unilateral. Al mismo tiempo, no dejan de hablar de la amenaza rusa, y no directamente, sino a través de los medios. La conclusión que hacemos es que están moldeando la opinión pública con tal de justificar la ampliación de la alianza y el aumento de los contingentes en Europa.

Pregunta: Los representantes oficiales de Rusia afirmaron tener información sobre la cooperación de las autoridades de Turquía con la organización terrorista EI. ¿Qué papel desempeña esta información en las relaciones ruso-turcas ahora?

María Zajárova: Nunca hemos afirmado el no haber tenido esta información antes. Por favor, sean muy precisos al formular, estimar y presentar esta información. Cuando empezamos a avisar al público que nos preocupaba la situación en la frontera turco-siria, el apoyo a los extremistas, a los del EI, siempre recalcábamos que habíamos tenido esta información antes. Lo más importante es que decíamos también que estábamos avisando de ello tanto a la parte turca, como a nuestros colegas en el marco del Grupo Internacional de Apoyo a Siria, por ejemplo. Nunca hemos dicho que obtuviéramos esta información solo cuando aconteció el trágico incidente en las relaciones bilaterales. Siempre tuvimos esta información trabajando con ella. Es que no la divulgábamos.  Intentábamos advertir la comunidad internacional de la inadmisibilidad de esta política respecto a Siria y al terrorismo vía métodos diplomáticos. Esta información subsiste, y seguimos trabajando con ella, en particular, en el Consejo de Seguridad de la ONU.

Pregunta: Pronto se celebrará el festival de rock en Treptower Park en Berlín. ¿Han tomado en consideración la opinión de Rusia? ¿Mantienen diálogo al respecto, cuáles son los siguientes pasos?

María Zajárova: Preví que me podrían poner esta pregunta y solicité la última información. Como saben, ya lo hemos comentado. Nuestros expertos están observando con gran atención la situación en torno al plan de las autoridades de Berlín de celebrar el festival de rock en el territorio del complejo memorial en Treptower Park. De momento, no hubo resolución oficial. La esperamos para los fines de julio, principios de agosto.

La actitud de la parte rusa es inmutable. Seguimos insistiendo en que el festival lo desplacen del lugar de memoria y dolor en honor a los soldados perecidos en aquellos años a otro lugar. Esperamos que nos hagan caso y las autoridades locales den pasos prácticos correspondientes. Repito: seguimos la situación y cuando aparezca una información les avisaremos.

Pregunta: El líder del Partido Liberal-Demócrata de Rusia, Vladímir Zhirinovski, declaró que la normalización de relaciones entre Rusia y Turquía ayudaría a solucionar conflictos regionales. ¿Cómo, a su ver, esto puede ayudar a resolver el problema del Alto Karabaj y la cuestión kurda? ¿Cuáles son las perspectivas de simplificación del régimen de visados con Georgia?

María Zajárova: Ya hemos comentado la cuestión relativa a la simplificación del régimen de visados con Georgia. Lo están discutiendo. Aunque las relaciones diplomáticas fueron rotas a iniciativa de Tbilisi, siempre decíamos que es imposible destruir las relaciones entre los dos pueblos, que así no será nunca. No fue nuestra decisión. Ahora han adoptado varias medidas prácticas para simplificar el régimen de visados, el trabajo continúa. Será un proceso largo. Seguiremos trabajando, mantenemos contactos con colegas georgianos.

Creemos que cabe hacer todo lo posible por simplificar las relaciones humanitarias, entre las poblaciones civiles de los dos países. Al menos hacemos todo lo que dependa del Departamento de Prensa e Información del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia para que los periodistas georgianos puedan venir a Rusia: consideramos solicitudes, reaccionamos en seguida. Creo que los periodistas georgianos pueden confirmarlo.

En cuanto a la normalización de las relaciones entre Rusia y Turquía y el efecto en los problemas regionales: en primer lugar, se trata de la situación en Oriente Próximo y África del Norte. Por supuesto, incluyendo la situación en Siria, el intercambio de datos para la prevención de la amenaza terrorista. Haremos todo lo posible para que Ankara haga caso de nuestra postura según la cual el apoyo a los extremistas en el territorio sirio por parte de Turquía es inadmisible. Repito que siempre planteamos y seguiremos planteando esta cuestión en los contactos bilaterales y en las plataformas internacionales. El diálogo siempre es una base para la solución de problemas, incluidos los regionales.

En cuanto al Alto Karabaj, existen formatos correspondientes: el Grupo de Minsk de OSCE, el diálogo directo con Armenia y Azerbaiyán, reuniones al nivel más alto que se mantienen entre los presidentes de Rusia, Azerbaiyán y Armenia. Son mecanismos eficientes y suficientes. Pero siempre que algún Estado asuma un papel constructivo, hay que aplaudirlo.

Pregunta: Le agradecemos la oportunidad de visitar esta maravillosa tierra.

María Zajárova: Es mejor tarde que nunca.

Pregunta: Ayer tuvo lugar la conversación telefónica entre el presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Putin, y su homólogo estadounidense, Barack Obama, recientemente se celebraron las negociaciones entre el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, y su homólogo turco Mevlut Cavosoglu. Una de las cuestiones que centró ambas conversaciones fue la siria, en particular, la reanudación de las negociaciones y la lucha conjunta contra el terrorismo. ¿Qué pasos concretos se están dando ahora en los contactos entre Moscú y Ankara en este sentido? ¿Qué avances hay en la cuestión sobre la reanudación de las negociaciones entre las partes sirias enfrentadas?

María Zajárova: Nosotros partimos de que el proceso onde negociaciones entre las partes sirias deberá intensificarse. Es inadmisible cruzar los brazos cleyendo que está todo hecho y si no, ahí se queda. Es imprescindible hacer esfuerzos. Como bien ha dicho usted, se celebran constantes conversaciones telefónicas entre el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, y el secretario de Estado de EEUU, John Kerry, quienes tratan el tema con una especial atención. Hoy ya he dicho también qué es lo que urge hacer sobre el terreno para separar a los terroristas de la oposición. Trabajamos activamente para reiniciar el proceso de negociaciones aunque avanza con mucha más lentitud de los que debería. No obstante, no tenemos la sensación de que está definitivamente estancado.

En cuanto a Turquía, puedo decir que estamos teniendo contactos con la parte turca. Se celebraron en Sochi las negociaciones entre el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, y su homólogo turco, en las que se marcaron las pautas para normalizar la situación.

Justo ayer los chicos me hicieron una pregunta muy curiosa sobre la reanudación del flujo turístico a Turquía. Creo que en boca de los niños (en este caso, los adolescentes) está la verdad. Me preguntaron c;omo puede ser que hace un mes Rusia decía que era peligroso viajar a Turquía y ahora se levantan las restricciones para el intercambio turístico. Dije, y lo considero muy importante, que realmente se está dando la normalización del diálogo político, se levantan las barreras políticas para los contactos en otros ámbitos, como el turístico. Al mismo tiempo nosotros seguimos alertando contra una amenaza terrorista para los turistas que viajen a Turquía no sólo de Rusia, sino de cualquier parte. Nunca hemos dejado de hacerlo. Cabe subrayar que es la responsabilidad de los viajeros que, por cierto, a pesar de un enfriamiento político continuaron viajando a Turquía, es, pués, la responsabilidad del individuo, especialmente si viaja con la familia en esta situación nada fácil.

Naturalmente hace falta tener en cuenta otro momento muy importnte. La falta de los contactos políticos y el deterioro de las relaciones afectó directamente los contactos entre los militares y los representantes de los servicios correspondientes que intercambian, en particular, los datos de reconocimiento e inteligencia sobre la amenaza terrorista. Ante la falta de la voluntad política, el ambiente político adecuado, no puede haber avances en este trabajo. Nos damos cuenta de que parte de información sobre la situación en Turquía podía quedarse descocnocida por la parte rusa. Ahora partimos de que la normalización política conducirá también a la intensificación de los contactos en otros ámbitos. En cuanto a la lucha contra el terorismo internacional, la normalización de nuestras relaciones ayudará a prevenir la amenaza terrorista. Por eso creemos que, en primer lugar, debemos aplicar más esfuerzos en este sentido.

Pregunta: ¿Cómo podrá influir en la República de Crimea y la ciudad de Sebastopol el restablecimiento de las relaciones entre Rusia y Turquía, por ejemplo, desde el punto de vista económico o industrial?

María Zajárova: Cuando sucedió lo que sucedió – fue derribado el caza ruso y falleció el piloto ruso y, más tarde, durante la operación de rescate, otro efectivo de las Fuerzas Armadas de Rusia, cuando inició el proceso de enfriamiento político a raíz de aquelos trágicos acontecimientos – asistí a muchos encuentros con los representantes de diferentes regiones rusas, Crimea entre ellas. Se mostraban preocupados porque habían establecido relaciones de cooperación con Turquía, con los inversores turcos, hbían iniciado proyectos conjuntos que resultaban fuertemente afectados. Pero hay cosas que no pueden pasar desapercibidas. Cuando no se trata de un crimen cometido por error, sino de una acción premeditada que causó la muerte de ciudadanos rusos, todos deben comprender que no se puede simplemente pasar página. El dolor de uno tiene que ser el dolor de todos. Este es el principio básico en el que se sustenta la sociedad y el Estado.  No podíamos haberlo dejado sin rispuesta. Al mismo tiempo, los dirigentes rusos de más alto nivel, los representantes de la Cancillería siempre han dicho que no rompemos las relaciones con las personas, con la nación, no rompemos los lazos económicos, aunque comprendemos que el enfriamiento político afectará de forma inmediata en la economía, en el clima de inversiones, etc. Ahora se están levantando estas barreras, porque Turquía pidió disculpas. Ustedes están al tanto de los pasos que se dieron. Consideramos que se tenían que haber dado antes. Pero, repito, es mejor tarde que nunca. Nosotros aceptamos las disculpas. Hicimos todo para que nuestras relaciones empiecen a reconstruirse. Consideramos que el clima de inversiones, las relaciones económicas y los lazos interregionales saldrán ganando.

Pregunta:  Recientemente el jefe del Comité de Defensa de la Duma de Estado (cámara baja del parlamento ruso), el almirante Vladimir Komoyédov, envió a la presidenta del Frente Nacional francés, Marine Le Pen, la invitación a visitar Sebastopol durante la celebración del Día de la Flota del Mar Negro. Coméntelo, por favor. ¿Se ha recibido ya la respuesta de los colegas franceses?

María Zajárova: Sí, lo sé. Nos pusimos en contacto con la Embajada de Rusia en París y averiguamos que la invitación está entregada en la secretaría de la líder del partido político Frente Nacional. Es prematuro hablar de la reacción de Marine Le Pen ya que la invitación se acabó de entregar.

Nosotros celebramos cualquier contacto que pueda dar a conocer a la comunidad occidental, en particular la europea, la situación real en la República de Crimea. Es sumamente importante conseguir que los ciudadanos europeos de a pie tengan acceso a la información de todo lo que ocurre aquí – tanto positivo como negativo – de la primera mano. Invitamos a los medios, los representantes de las organizaciones internacionales y los políticos. Cualquier individuo que lo desee puede visitar Crimea para ver cómo se vive. No ocultamos los problemas y las dificultades, no enmascaramos la realidad, estamos dispuestos a enseñar Crimea como es. Lo más importante es que los habitantes de la república están dispuestos a hacerlo. Ayer, por ejemplo, estuve hablando con el aquí presente jefe de la Unión de periodistas de Crimea quien dijo que le duele mucho leer las publicaciones occidentales sobre la república. No lo dicen los funcionarios enviados desde Moscú para dirigir las nuevas instituciones, sino los que llevan aquí toda la vida y hace poco fueron ciudadanos de otro Estado. Dieron un paso meditado, le dieron forma legal y ahora tienen que leer mentiras sobre su tierra natal. Están dispuestos a enseñar, a contar, a compartir todo lo que tienen. Vengan y véanlo con sus propios ojos.

Pregunta: Entre los que perpetraron el atentado en Estambul había ciudadanos de Rusia. ¿Se confirmó esta información? Uno de estos días el presidente de la República de Chechenia, Ramzán Kadírov, dijo que hacía mucho que los terroristas de Rusia, cuyos nombres enumeró, llevaban mucho tiempo viviendo en Turquía sin problemas. ¿Se podrá hablar de la detención y extradición de estas personas en el contexto de la mejora de las relaciones entre Rusia y Turquía?

María Zajárova: Nosotros, por supuesto, vimos las publicaciones en los medios, también los occidentales, que indican como el posible organizador del atentado en Estambul (recuerdo que se cobró la vida de 44 personas) es el terrorista checheno Ajmed Chatáyev. Cabe decir que en su momento fue declarado en búsqueda internacional acusado de participación en actividades terroristas. No obstante, en 2003 Chatáyev obtuvo condición de refugiado en el territorio de Austria. En breve ascendió entre los terroristas provenientes de la misma región en Europa occidental. En 2008 fue detenido ya por los servicios secretos de Suecia. Quiero recordar las circunstancias de aquella detención. Chatáyev se encontraba en el automóvil repleto de armas y municiones. Entonces la parte rusa inició ante las autoridades suecas el proceso de solicitud de extradición del terrorista. Como podrán adivinar, esta solicitud de la parte rusa, como otras muchas relacionadas con las extradiciones de los criminales acusados de actividad terrorista en el Cáucaso del Norte, fue rechazada. En 2009 el terrorista salió en libertad en Suecia fue deportado a Austria.

Me gustaría también citar al corresponsal en Moscú del diario sueco Expressen quien afirma que tras la liberación Chatáyev  “hizo brillante carrera terrorista” y su huella fue descubierta en Georgia y Ucrania. Según la opinión del corresponsal sueco, este individuo lleva mucho tiempo dedicándose a las actividades terroristas, incuida la propaganda islamista, formación de combatientes del Estado Islámico, planificación y realización de los ataques terroristas.

Rusia en múltiples ocasiones llamó la atención de sus colegas occidentales al problema de expansión del yihadismo en el Cáucaso y la necesidad de elaborar un plan de pasos conjuntos con el objetivo de prevenir la proliferación del extremismo en esta región ¿Por qué lo hicimos? Porque es en Occidente donde estos terroristas luego encuentran asilo.  Usted dice que Ramzán Kadírov afirmó que varios terroristas se habían refugiado en Turquía. ¿Y cuántos de ellos se encuentran, por ejemplo, en los países europeos? Acabo de relatar la “gloriosa” biografía de uno de ellos. Y no se trata de Turquía, sino de Austria y Suecia a cuyos gobiernos nos dirigimos con una solicitud formal de extradición del criminal. ¿Por qué la rechazaron? ¿Qué hicieron con él? ¿Por qué lo soltaron y dejaron de conrolar sus desplazamientos? ¿O sí lo hacían?

Recuerden la historia de nuestros numerosos intentos de conseguir la extradición de Gran Bretaña de las personas vinculadas al terrorismo internacional en el Cáucaso o explicarles a las autoridades británicas que la propaganda terrorista que hacen en su territorio algunos ciudadanos o ex ciudadanos rusos no hace más que alentar el extremismo. ¿Acaso fuimos oídos por Londres? Claro que no. Todo ese tiempo los países europeos siguieron defendiendo a estas personas provenientes del Cáucaso del Norte, presentándoles como luchadores por la libertad, en particular, del pueblo checheno. Recordamos que la televisión BBC y otros medios evitaban aplicar con respecto a ellos el término ‘terrorista’ prefiriendo referirse a ellos como a ‘insurgentes’. ¿Cómo puede ser? ¿Por qué estas personas no se entregan sino se ponen en libertad? Está aún por saber cuántos crímenes han perpetrado y qué red delictiva han conseguido crear. Aunque toda la información de la que la parte rusa disponía sobre ellos, la entregamos a nuestros colegas occidentales.

Recuerden el atentado terrorista en Boston. Los servicios secretos rusos dieron a los colegar estadounidenses los apellidos de los terroristas involucrados en él. ¿Qué respuesta recibimos? Cuando dimos los apellidos de estas personas y pedimos prestar más atención a ellos, nos contestaron que todo estaba bajo control, que era “su gente”. Y luego “su gente” realiza unos sangrientos ataques terroristas. ¿Qué sucede luego? ¿Luego a estos terroristas se les llama “ciudadanos rusos”. Resulta curioso: no se les entrega a Rusia, no se les castiga en su lugar de residencia pero cuando cometen crímenes son ciudadanos rusos.

En cuanto a otros sospechosos involucrados en el atentado de Estambul, estamos siguiendo con atención el desarrollo de la investigación. Puedo averiguar en los servicios y organismos competentes de qué datos disponemos sobre ellos.

Les acabo de dar un ejemplo concreto de una historia muy típica sobre las personas que son perseguidas por el terrorismo en el territorio de Rusia pero se sienten muy seguros en Europa.

Reitero que la normalización de las relaciones con Turquía no soluciona todos lo problemas del orden del día actual. Si los terroristas perseguidos por Rusia se encuentra en el territorios de Turquía, igual que de cualquier otro país, continuaremos persiguiéndoles y solicitando su extradición. No me gustaría que alguien pensara que ahora vamos a hacer la vista gorda para no afrontar las cuestiones delicadas. Nada más lejos de la verdad.

Pregunta: ¿No ha pensado en facilitar de alguna manera el régimen de visados para los ciudadanos extranjeros que quieran vajar a Crimea, especialmente si es en el marco de algún programa de intercambio cultural?

María Zajárova: Para los ciudadanos extranjeros que deseen viajar a Crimea es aplicable el régimen de visados único vigente en Rusia. Si se trata de grupos especializados de periodistas o representantes de las organizaciones internacionales puedo asegurarles que hacemos todo para facilitarles la información más completa posible y, sin infringir por ello las normas de la legislación rusa, ayudarles a obtener visados y documentos necesarios con máxima agilidad.

Si su diario, Moskovski komsomólets, desea invitar a algún ciudadanos extranjero, lo invita formalmente y si es periodista nos informa para que, por nuestra parte, podamos agilizar el proceso de obtención de visados y facilitarle al periodista extranjero el viaje a Crimea. Hacemos todo para que el servicio consular ruso funcione bien y rápido. Ahora trabajamos no tanto para facilitar la concesión de visados para casos concretos sino para reaccionar ante los fallos del servicio consular. En cuanto a la concesión de visados hay pocas quejas actualmente, porque el ptoceso es, en general, rápido y transparente. Reitero que si quieren invitar a alguna delegación de periodistas, infórmennos y haremos todo para ayudarles.

Pregunta: Se divulgó recientemente que se está preparando una visita de trabajo del presidente de Rusia, Vladimir Putin, a Azerbayán para participar en un encuentro tripartito con los líderes de Irán y Azerbayán. ¿Sabe algo de ello?

María Zajárova: La agenda de trabajo del presidente de Rusia, Vladimir Putin, será comentada, según lo habitual, por el Gabinete de la Presidencia de Rusia.

Pregunta: Las sanciones afectaron directamente a los habitantes de Crimea: les niegan la obtención de visados en los pasaportes rusos. ¿Qué está haciendo el MAE para conseguir que los crimeos puedan obtener sin problemas ni esfuerzos adicionales los visados de países europeos?

María Zajárova: Por supuesto, es una obvia discriminación. Es violación de los derechos humanos de la que tantas veces nos acusaron a nosotros. Ahora resulta que se quedan infringidos los derechos de los ciudadanos concretos. La denegación de visados por su lugar de residencia o sus ideas políticas es una violación directa de los compromisos internacionales de los países que lo hacen. Es una infracción directa de todo los que los países miembros de la OSCE y la UE han venido acumulando como experiancia positiva en materia de derechos humanos. Planteamos esta cuestión tanto en formatos bilaterales como en los foros internacionales, llamamos la atención de los dirigentes de las organizaciones internacionales a lo inadmisible de tal discriminación. Lamentablemente Europa, siendo la cuna de la teoría y la práctica de los derechos humanos, lidera hoy en día esta política de persecución de los ciudadanos concretos. No se catiga a las autoridades del país que tomó la decisión sino a los ciudadanos de a pie que expresaron su voluntad a través del plebiscito. Es inadmisible y estamos trabajando en ello. Repito que planteamos esta cuestión tanto en las negociaciones bilaterales como en los foros internacionales. Nos gustaría que este tema se reflejara en las publicaciones de los corresponsales de los medios extranjeros en Rusia. No se piede reportar las infracciones de los derechos humanos en Crimea por parte de las autoridades rusas y cerrar los ojor ante las violaciones de los mismos derechos que practican los países europeos con respecto a los crimeos. Por que es una violación directa del derecho de libre circulación.

Pregunta: Los observadores de la OSCE reportan la concentración de las fuerzas y armas en Ucrania, sobre todo en la línea divisoria con las repúblicas de Donetsk y Lugansk. ¿Qué medidas está tomando el MAE de Rusia para una desescalada de tensión en la región?

María Zajárova: En primer lugar, es nuestro trabajo en el marco de la OSCE. Nuestro enviado permanente de la Federación de Rusia ante la OSCE en Viena, Alexandr Lukashévich, prácticamente a diario informa a la organización sobre evaluación rusa de la situación, llama la atención a los hechos concretos. También trabajamos en el marco del Grupo de Contacto, tripartito, que cuenta con los representantes rusos. Puedo mencionar también las negociaciones con nuestros colegas occidentales, las conversaciones telefónicas entre el ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, y su colega estadounidense, el secretario de Estado de EEUU, John Kerry; la reciente visita a París del ministro ruso de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov, y sus negociaciones con el jefe de la diplomacia francesa; el intercmbio de opiniones con otros colegas. Estamos dando toda una serie de pasos. Entre ellos está también el diálogo que mantenemos con nuestros colegas estadounidenses no sólo a nivel de los cancilleres sino también entre Vladislav Surkov y Victoria Nuland. Hacemos todo lo posible para evitar el fracaso del trabajo para separar las partes enfrentadas.

Tiene usted toda la razón cuando dice que la OSCE registra que la mayoría de las infracción (un 70%) se cometen por la parte ucraniana. Estos son los datos de la OSCE. Rigistró también la desaparición de las armas pesadas de los almacenes controlados por Kíev donde tienen que encontrarse según las decisiones respectivas. Hacemos todo lo que está en nuestra mano para frenar estas actividades. No porque deseemos “congelar” la situación sino para aprovechar esta posibilidad para impulsar el arreglo político mediante la reforma constitucional, elaboración de la Ley sobre el estatus especil y el diálogo directo.

 

 

Be First to Comment

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.