Entrevista Exclusiva para MintPress del Vocero de los Houthi, Hussain al-Bukhaiti

Hussain al-Bukhaiti representa a uno de los bandos del conflicto en Yemen. El alto funcionario del brazo político de los Houthis condena las acciones de la coalición liderada por Arabia Saudita por “ilegales e ilegítimas”, y afirma que los problemas existían en Yemen mucho antes de que Ansarallah se involucrara.

Por Catherine Shakdam

Hussain al-Bukhaiti es un ex activista de derechos humanos y portavoz de los Houthis, el grupo rebelde que ha tomado el control de Yemen. Actualmente se desempeña como un alto funcionario de Ansarullah, brazo político de los Houthis, donde es un firme defensor del diálogo político y de la paz.

get_img

Como asesor de prensa de los Houthis desde 2011, al-Bukhaiti ayudó a la delegación Houthi a dar forma a sus propuestas y servir de enlace con la prensa durante la Conferencia de Diálogo Nacional de 2012 a 2014. Ascendió rápidamente en las filas de Ansarullah durante 2013 y 2014.

En declaraciones a Noticias MintPress desde la capital de Yemen, Saná, al-Bukhaiti ofrece una visión inesperada sobre Ansarallah, así como su opinión sobre los acontecimientos que condujeron a la crisis actual.

MintPress lo contacto en nombre de la objetividad, ofreciéndole la oportunidad de responder a las mismas preguntas hechas a Hooria Mashhour, ex ministra de derechos humanos de Yemen.

Noticias MintPress (MPN): Por más de una semana Arabia Saudita y su coalición ha estado bombardeando Yemen. A menudo hablamos de cual es el fin político y geopolítico de esta guerra, pero ¿qué pasa con la gente?

HUSSAIN AL-BUKHAITI (HB): Si me lo permiten, me gustaría primero responder a algunos comentarios de la ex Ministro [Hooria] Mashhour, pués creo que dijo algunas cosas que requieren ser abordadas. Esta guerra que vemos desplegarse hoy, esta crisis que fue traída a Yemen y al pueblo yemení, no es obra nuestra. Y por “nuestra” me refiero a los Houthis, también conocido como partido Ansarallah.

Los miembros de Ansarallah fueron parte del proceso democrático. Enviamos a una delegación a la CDN [Conferencia de Diálogo Nacional] para que nuestras voces y la de las personas que representamos fuesen escuchadas.

Para entender el movimiento Ansarallah es necesario entender de dónde venimos.

Durante décadas nuestro pueblo ha sido reprimido por el partido Al Islah en nombre del sectarismo.

Nuestra fe, el Islam Zaidi, fue vilipendiado, nuestras tradiciones ridiculizadas bajo la influencia de esta facción de patrocinio saudí. Llegamos a la CDN para asegurarnos de que Yemen regresara a sus principios republicanos de libertad y justicia social. Lo hicimos de buena fe. E incluso después de que dos de nuestros miembros fueron asesinados, se llevaron adelante las negociaciones, nos negamos a darle a los elementos criminales dentro de Yemen la satisfacción de hacer descarrilar el proceso de transición.

Otra cosa de la que nunca hablamos es de que fue [el ex presidente Abed Rabbo Mansour] Hadi quien se negó a aplicar las resoluciones de la CDN. Cuando llamamos al gobierno de Saná a cumplir su mandato lo hicimos porque los miembros del gabinete estaban apartándose del rumbo que el pueblo había establecido. Hadi estaba pervirtiendo la transición de poder, tratando de establecerse como un nuevo déspota sobre Yemen.

Su mandato presidencial sería de dos años. Se suponía que iba a entregar las riendas del poder y organizar unas nuevas elecciones presidenciales en febrero de 2014. Y aunque la CDN llegó a una conclusión en enero de 2014, Hadi no hizo ningún intento de organizar los comicios. ¿Le suena esto a democracia? ¿O suena como un hombre que trata de establecer una nueva oligarquía política sobre Yemen?

Y a pesar de que los miembros del CCG [Consejo de Cooperación del Golfo] decidieron ampliar el mandato de Hadi bajo la iniciativa para la transición en el poder mediada por el GCC, el mandato popular de Hadi ya no era válido. Cualquiera que haya seguido los acontecimientos en Yemen sabe que las potencias extranjeras – principalmente Arabia Saudí – han estado entrometiéndose en los asuntos internos de Yemen, tratando de ejercer control político e institucional sobre el país para poder seguir teniendo el control.

Yemen estaba en crisis mucho antes de que Ansarullah entrara en escena. Hadi nunca hizo ningún esfuerzo para hacer frente a cualquiera de los problemas de Yemen. Si algo ha hecho, ha sido hundir a Yemen aún más en la deuda y la pobreza al permitir que sus ministros, colaboradores y familiares estafen millones de dólares. ¿Dónde está el dinero de la ayuda que la comunidad internacional entregó para Yemen? ¿Dónde ha ido el dinero? ¡Nadie parece estar demasiado preocupado por eso!

Ahora, cuando Ansarallah negoció un acuerdo con Hadi con miras a regresar a Yemen al camino, ¿qué hizo Hadi? ¡Dimitió! Voluntariamente y deforma pública decidió abandonar sus responsabilidades y crear un vacío de poder y un vacío institucional.

Tuvimos que recoger los pedazos… Todos sabemos lo que pasó después.

En cuanto a [el ex presidente] Ali Abdullah Saleh, se le dio inmunidad en virtud del acuerdo con el CCG, bajo la supervisión de las Naciones Unidas. También se le prohibió viajar, así que no tenía más remedio que quedarse en Yemen. Por otra parte, culpar a Ansarallah por los errores de Saleh es absurdo… Nunca fuimos parte del antiguo régimen, fuimos oprimidos bajo el antiguo régimen. Hadi, sin embargo, era un miembro del antiguo régimen – un miembro de muy alto rango en el que, ya que fue vicepresidente durante más de una década.

Ahora volviendo a su pregunta: Condenamos esta guerra llevada a cabo por Arabia Saudita y la coalición árabe contra Yemen. Esta guerra es ilegal e ilegítima. Los civiles están siendo asesinados en nombre del imperialismo Saudí y la comunidad internacional no está diciendo nada. Sólo Rusia e Irán se han manifestado en contra de esta guerra.

¿Dónde está ahora el CSNU [Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas]?

El pueblo de Yemen está sufriendo enormemente. Los ataques aéreos saudíes se han dirigido y están dirigiéndose hacia la infraestructura del país – militares, centrales eléctricas, estaciones de servicio, almacenes de alimentos y las instalaciones de agua.

La semana pasada los saudíes destruyeron una lechería y una fábrica de cemento. Esto llevó a la muerte a docenas de trabajadores inocentes y desarmados. ¿Cómo puede ser eso legítimo? ¿Cómo es que esto ayuda a la democracia?

¿Se supone que creamos que una coalición de monarquías árabes, respaldada por brutales autocracias, quieran establecer la democracia en Yemen? ¿Es eso lo que el público está dispuesto a aceptar como verdad?

¿Qué pasa con los presos de Al Qaeda a los que los sauditas ayudaron a escapar? En Saada, una prisión fue impactada por un avión de combate y 130 militantes terroristas escaparon. ¿Fue esto un error o un movimiento táctico? ¿No están declarando que tienen apoyo por parte de la inteligencia de los Estados Unidos para saber cuáles son los objetivos a atacar? Cientos de mis compatriotas han muerto. Niños han quedado huérfanos, las mujeres han quedado viudas, y de alguna manera los saudíes, los agresores, están responsabilizando de esto a Ansarallah? ¿¿Cómo? Arabia Saudita es el agresor, Arabia Saudita decidió utilizar su poder militar, ya que no quiere ver a un Yemen independiente y libre.

La dictadura más represiva y violenta del mundo está librando una guerra ilegal contra la nación más pobre de la Península Arábiga, y los EE.UU., la UE y la ONU observan – incluso apoyan

MPN: ¿Cree que la comunidad internacional no está haciendo lo suficiente en términos de ayuda de emergencia y asistencia humanitaria? Quiero decir, se ha informado de que los esfuerzos de Omán por introducir raciones de alimentos en Yemen fueron bloqueados por los saudíes. ¿Qué piensa usted de esto?

HB: ¡No! Cuando Rusia pidió un alto el fuego para permitir que la ayuda humanitaria entrara en Yemen, ¿qué pidió Riyad Yassin? ¡Más bombardeos! Este autoproclamado canciller yemení pidió más muerte y más destrucción. ¿Qué está haciendo el mundo? ¡Nada!

Cuando usted tiene al Premio Nobel de la Paz de 2011 Tawakkul Karman apoyando la guerra de Arabia Saudita sobre Yemen, entonces necesita preguntarse ¿qué tan bajo ha caído el mundo?

Los dobles raseros y la hipocresía que vemos en juego aquí son profundamente repugnantes. ¡El derecho internacional sigue siendo el arma del fuerte! Este es el mensaje de las potencias mundiales están enviando a la gente. Pero Yemen no cederá. Yemen seguirá siendo independiente. El pueblo de Yemen ha resistido la opresión a través del tiempo y vamos a prevalecer.

La gente en Adén y otras áreas de Yemen se están quedando sin comida y agua. Los suministros de medicina se están agotando y los heridos se están acumulando.

Arabia Saudita está llevando a cabo un bloqueo contra Yemen. Incluso apuntaron al consulado ruso e impidieron a Rusia evacuar a sus diplomáticos de Adén… Una vez más, esta es una clara violación del derecho internacional y en realidad un acto de guerra contra Rusia. Y aunque Rusia fue capaz finalmente de evacuar a su gente, Arabia Saudita mostró sus verdaderos colores. Y sin embargo, nadie está diciendo algo.

MTN: Yemen ya era un país en medio de una crisis humanitaria antes de que comenzara la guerra. ¿Y ahora qué? ¿Cómo puede Yemen superar estos tiempos difíciles?

HB: Las potencias extranjeras necesitan dejar Yemen para el pueblo yemení. Los yemeníes tienen derecho a decidir su propio destino y labrarse su propio camino. Por supuesto vamos a necesitar ayuda y asistencia, pero no queremos tutela extranjera. Nosotros no queremos ser una colonia.

Los yemeníes entienden que estamos bajo una invasión extranjera y muchos se han unido a Ansarallah en esta lucha.

MPN: Me gustaría hablar ahora sobre el riesgo de radicalización. Al-Qaeda tomó el control de la base militar de Mukalla y liberó a unos 300 presos a principios de esta semana [03 de abril 2015]. ¿Está de acuerdo con Abdel Bari Atwan, prominente analista político, cuando dice que al-Qaida es la mayor amenaza de Yemen?

HB: Al-Qaida es un problema muy grande. Y aquí no estoy de acuerdo con la ex ministro Mashhour. Decir que Yemen no tiene un problema de terrorismo es completamente ridículo. No creo que nadie en el mundo puede negar que Al Qaeda es una amenaza no solo para la seguridad nacional de Yemen, sino para el mundo.

Ya elementos terroristas protagonizaron fugas de las prisiones en Yemen, en Sadda [una provincia del norte] y en Hadramaut [una provincia suroriental].

Al-Qaeda Yemen, también conocido como AQPA [Al-Qaeda en la Península Arábiga], está utilizando la situación a su favor, y a no ser que lo detengamos seguirá ganando más posiciones en Yemen.

El líder de AQPA en Arabia Saudita, Khaled Batarfi, un oficial de alto rando de AQPA , fue uno de los presos que lograron escapar en Mukalla a principios de la semana pasada.

Y si los saudíes dicen que sólo están atacando a Ansarallah, ¿por qué sus aviones están disparando a los refugiados en Hajjah? ¿Qué respuesta hay a estas preguntas?

¿Qué pasa con aquellos elementos dentro del partido al-Islah que sabemos tienen vínculos con al-Qaida? ¿Qué pasa con aquellos documentos que encontramos en la oficina de Hadi que demuestran que los fondos fueron transferidos a los líderes tribales que sabemos están en connivencia con AQPA? ¿Alguien está haciendo estas preguntas? ¡Para qué estamos!

Pero no nos hacemos ilusiones en cuanto a lo que hará la comunidad internacional. Esta hará lo de siempre – condenar desde la distancia mientras que los civiles mueren. Hemos visto lo que pasó en Afganistán, Siria y Palestina. Sabemos que las potencias mundiales sólo responden al llamado del dinero y el petróleo.

Sabemos que la guerra de Arabia Saudita en Yemen es para obtener el control sobre Bab Al Mandeb [una sección crítica de la ruta mundial del petróleo] y nuestros recursos naturales.

Los saudíes ya han robado parte de las tierras de Yemen. Quieren tomar más.

La verdadera pregunta que se debería hacer es, ¿cuánto tiempo las naciones del mundo permitirán a sus líderes llevar a cabo guerras en su nombre?

Cuando vemos a los llamados “funcionarios de Estado” como Hadi, Mashhour, Yassin y Karman llamando a la guerra contra su pueblo desde la distancia, digo traición. Cuando veo a los poderes extranjeros bombardean mi país desde el aire, digo invasión. Cuando veo a mis compañeros yemeníes morir bajo las bombas extranjeras, ¡digo asesinato!

¿Usted que dirá?

Publicado el 9 de abril de 2015 en http://www.mintpressnews.com

Be First to Comment

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.